Мыслитель (скульптура) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 1 июня 2019; проверки требует 1 правка. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 1 июня 2019; проверки требует 1 правка. У этого термина существуют и другие значения, см. Мыслитель.

«Мыслитель» (фр. Le Penseur) — одна из самых известных скульптурных работ Огюста Родена. Мастер работал над ней в 1880—1882 годах. Оригинал скульптуры экспонируется в музее Родена в Париже.

По первоначальному замыслу автора скульптура называлась «Поэт» и была частью композиции «Врата ада» по мотивам «Божественной комедии», изображая Данте, создателя отлитых в бронзе Роденом картин ада. Со временем замысел Родена был усложнён, в частности образ Данте был сменён универсальным образом творца. Следуя традициям классической скульптуры Микеланджело, Роден наделил своего героя физической мощью, однако исполнил его подчёркнуто аллегоричным, не имеющим реальных прототипов.

Моделью для скульптуры (как и для многих других скульптур Родена) послужил француз по имени Жан Бо (фр. Jean Baud), мускулистый боксёр, в основном выступавший в Париже, в квартале красных фонарей.

Впервые «Мыслитель» был публично выставлен в 1888 году в Копенгагене. В 1902 году была отлита в бронзе увеличенная до 181 см скульптура, которую в 1904 году Роден выставил в парижском Салоне. В 1906 году бронзовый «Мыслитель» был установлен в Пантеоне. При этом Роден, выступавший на открытии, заявил, что «Мыслитель» является памятником французским рабочим. В 1922 году эту бронзу перенесли в музей Родена в Отель Бирон.

Существует более 20 бронзовых и гипсовых копий статуи в разных городах, разбросанных по всему миру. В частности, бронзовая копия скульптуры установлена на могиле скульптора в Мёдоне, пригороде Парижа. Другие копии «Мыслителя» установлены в Стэнфордском университете, у ворот филадельфийского музея Родена и у ворот Колумбийского университета.

  • The Thinker Project — Проект, посвящённый судьбе различных копий скульптуры

Статуя «Мыслитель» Родена: фото и описание

Часто говорят о том, что импрессионизм не только в живопись вдохнул новую жизнь, но и в скульптуру. Огюст Роден (годы жизни — 1840-1917) — первый со времен Бернини гениальный скульптор, который преображал этот вид искусства тогда, когда Моне и Мане преобразовывали живопись. В своем творчестве, однако, он не шел по стопам этих художников. Да и конечно, нельзя было без помощи красок, в объемном изображении добиться такого же впечатления, которое производят «Река» и «Флейтист». Фото Огюста Родена представлено ниже.

описание роден мыслитель

«Мыслитель» в истории скульптуры

Ни на одну из ранее созданных пластических форм не похожа статуя «Мыслитель» Родена. В истории скульптуры часто изображался человек, который находится в мыслительном процессе. Например, в эпоху Возрождения практически каждая скульптурная группа несет печать духовного терзания, а следовательно, и мыслей персонажа в мгновение, остановленное автором. Однако чем-то совершенно новым является фигура «Мыслитель». Роден смог передать лишь с помощью позы состояние своего героя.

Загадочность образа «Мыслителя»

Любопытно, что моделью для него послужил (как и для многих других работ этого скульптора) Жан Бо — француз, мускулистый боксер, который выступал в основном в Париже. Именно он и в этот раз Родену позировал.

«Мыслитель» — весьма неоднозначный образ. Многие годы не утихают споры о том, что заставило роденовского героя так глубоко задуматься. Своей загадочностью «Мыслитель» похож на созданную да Винчи Мону Лизу. Как ее улыбка таит что-то сокровенное в себе, так и поза фигуры не дает нам понять, о чем думает этот человек. Отнюдь не прямолинеен в этом Роден. «Мыслитель», фото которого представлено ниже, — произведение, не только изображающее размышление, но и вот уже более века заставляющее задуматься о смысле этой работы многих ценителей искусства.

роден мыслитель фото

Трудно представить сегодня более полное воплощение мучительной и пытливой человеческой мысли, чем интересующий нас образ. Можно дать следующее его описание.

Роден, «Мыслитель»: описание скульптуры

Подперев рукой подбородок, сидит обнаженный титан. Невеселы его раздумья, они сделали его лицо печальным, а мощную спину согнули. Из-под нависшей на лицо шапки волос падают глубокие тени. Резкие морщины залегли на переносице, а рот, слегка смещенный из-за движения руки, придает лицу асимметричность. Если справа посмотреть на эту статую, кажется, что, задумавшись, человек закусил руку зубами. Однако не только лишь голова — все тело этого титана как будто мыслит, пытается найти выход из клубка противоречий. Движение ноги и согнутых рук справа, резкая линия носа и лба, наклон спины делают эту фигуру предельно напряженной, пружинистой. Впечатление с другой стороны меняется. Безвольно на колено опустилась левая рука. Его не обхватывают пальцы, а лишь повисают в воздухе.

статуя мыслитель родена

Максимум внимания уделяло рукам подавляющее большинство различных мастеров пластики. Руки и выражения лиц — основы, передававшие характер изображенных персонажей. Такова была традиция. Если предшественники Огюста находили рукам, как правило, какое-то занятие (они что-либо держали, сжимали или выражали движение, например указывая на что-то), то Роден не следует опыту других скульпторов. И именно в подобном бездействии кроется сила мысли, переданная автором.

О чем думает «Мыслитель», по мнению Андрея Суздальцева

О чем же думает «Мыслитель»? Роден, как утверждает Андрей Суздальцев в опубликованной в журнале «Решение» статье, хотел передать следующее. Согнутый, как пружина, голый человек организован пластически вокруг головы — основного центра. Все важнейшее, что с ним происходит, происходит именно в ней. Возникает ощущение течения мысли, напряжения, переданного в мозг всей пружиной этого согнутого тела. Здесь мы имеем дело с системой, замкнутой на себя. Не нуждается ни в ком этот мыслящий человек. Он самодостаточен принципиально. Мыслитель взведен, как курок, заведен, как часы. Это герой мысли, герой-одиночка. Он едва ли думает о том, как помочь прачке с Монмартра или нищему с улицы Парижа. Мыслитель размышляет о судьбах мира. Думает он о себе, о вечности, о жизни и смерти.

Одни могут согласиться с Андреем Суздальцевым, другие же выдвинут собственные версии, в которых ответы будут принципиально отличаться от вышеизложенного мнения. Вот уже более ста лет не оставляет человечество равнодушным творение Родена. Ниже представлено еще одно фото этого знаменитого скульптора.

карикатура мыслитель родена

«Мыслитель» и зародыш в утробе

Андрей Суздальцев заметил одну интересную вещь. Поза мыслящего человека, несмотря на его величие, на героизм мыслительного акта, на массивность мышц, нечетким намеком, предательски, неуловимо смещается и дрейфует к позе зародыша в утробе. Как великий художник и мыслитель Роден не смог не проговориться насчет пути познания, центром и средством которого служит интеллект. Перед нами предстает не герой духа, а лишь формирующийся маленький человечек на пути к истинному становлению. Это младенец, зародыш. Здесь же можно отметить, что сама идея скульптуры говорит о том, что в стадии зародыша находится мысль этой фигуры.

Замечания С.А. Мусского

Об интересующем нас произведении немало сказано также в научной работе под названием «100 великих скульпторов» (автор — С.А. Мусский). Искусствовед пишет, что Роден не старался уловить в статуе обманчивые оптические эффекты. Он только стремился передать процесс «вырастания» — чудо оживления под руками художника мертвого материала. Настаивая на незавершенности, любимой Роденом, он спасал от механического копирования действительности свою скульптуру.

Образ этот был создан для «Врат ада». Поэтому расскажем немного об этой работе Огюста Родена.

История создания «Врат ада»

Во Франции в 1880 году решено было построить музей декоративных искусств. Огюсту Родену заказали монументальные бронзовые двери для него. Темой изображенных на дверях барельефов должна была стать «Божественная комедия», созданная Данте.

родену позировал мыслитель

Роден, создавая «Врата ада», лишь в 1925 году отлитые из бронзы, не только переосмыслил в своей работе образы Данте, но и несколько видоизменил библейские, мифологические сюжеты, а также «Страшный суд» Микеланджело и произведения Шарля Бодлера, своего любимого поэта. Этот скульптор сделал в 1888 году чернилами и пером иллюстрации к сборнику, в которых передал с особой силой борьбу между духовным и чувственным началом. Стилистически фигуры, изображенные на «Вратах ада», ближе Бодлеру, а не Данте. Они выплывали из рамы, изгибались, стеная от боли и страсти, накладывались одна на другую. В 1887 году сам Огюст Роден говорил о том, что не следует искать здесь методичного или упорядоченного сюжета, моральных оснований или связанности изображения. Он следовал воображению, чувству композиции и движения.

Композиция «Врат ада»

«Врата ада» — это, пожалуй, величайшее произведение этого скульптора, уже после смерти создателя воплотившееся в материале. Целых 37 лет работал над ним Огюст Роден. «Мыслитель», как мы уже упоминали, является частью этой композиции.

огюст роден мыслитель

Изначально многие известные скульптуры создавались как часть этого масштабного творения. 186 фигур вмещают семиметровые «Врата». Их должны были изначально обрамлять статуи Адама и Евы, первых грешников, однако Роден чуть позже от этой идеи отказался. Фигура Адама, впрочем, стала основой композиции, венчающей портал «Трех теней». Под ней находится бездонная пропасть, которая поглощает души многочисленных грешников.

Многие выполненные для «Врат ада» фигуры стали впоследствии самостоятельными произведениями. Статуя «Мыслитель» Родена была одной из них. В этой скульптуре запечатлен образ Данте, хотя внешнего сходства между статуей и создателем «Божественной комедии» нет.

Другие мнения о том, кто такой «Мыслитель»

Кто же все-таки «Мыслитель»? Отчасти это Прометей. Но в нем также можно найти пленника плотских страстей, обуревающих этого человека. Мудро воздержался Роден от того, чтобы чьим-то именем назвать скульптуру. Все равно статуя не могла бы соответствовать сходству, намеченному заранее. Форма и содержание в этом новаторском изображении слиты воедино. Подобно обнаженным фигурам Микеланджело, «Мыслитель» далек от того, чтобы быть подделкой под раздетых натурщиков. Как и эти фигуры, он олицетворяет собой запечатленное в покое действие.

Однако Огюст Роден являлся по природе своей лепщиком и работал он, в отличие от Микеланджело, не с камнем. Для отливки в бронзе создавалась каждая из его лучших работ. Всю мощь их можно оценить, рассматривая сделанные с глиняных оригиналов Родена гипсовые слепки.

В городке Медоне, расположенном во Франции, находится могила Огюста Родена. Похоронен интересующий нас скульптор в саду, и над прахом его печально и торжественно возвышается увековечившая его память фигура. Это, конечно же, одно из самых известных произведений, которое создал Роден, — «Мыслитель». Фото могилы с этой статуей представлено ниже.

мыслитель роден

Особенности творческого процесса у Родена

Роден создавал все свои произведения на основе внимательного изучения натуры. Опасаясь преднамеренности, искусственности, фальши, он ограничился лишь словесным определением для натурщика позы. Это касается и статуи «Мыслитель» Родена. Позировал Жан Бо свободно, естественно. Огюст, как это всегда бывало в его работе, специально не поправлял положение тела. Он любил наблюдать человеческие фигуры в естественном движении, смотря на натурщиков, которые были в мастерской, но не имели задания позировать. Сегодня сложно представить более полное воплощение мучительной и пытливой человеческой мысли, чем скульптура «Мыслитель». Образ этот весьма популярен. Часто используется как карикатура «Мыслитель» Родена. Это говорит о том, что фигура эта настолько известна, что узнаваема всеми.

Как читать человека по жестам

язык жестовЗнать язык жестов очень интересно.

Один умный человек сказал, что слова ничего не значат. Наблюдайте — и вы увидите истину.

Каждому хотелось бы знать, что на уме у собеседника. Недаром мелафон Алисы из будущего стал причиной такого противостояния. Как часто бывает, смотришь на человека и не можешь понять, лжет он или говорит правду, искренен или кривит душой.

Может, он волнуется или боится, а возможно даже подает сигналы с просьбой о помощи. Наука изучает различные жесты и мимику веками.

Оказалось, вооружившись некоторыми знаниями, можно научиться понимать собеседника гораздо лучше. Вербальные жесты могут «открыть» внутреннее состояние человека, как книгу.

Нужно только уметь прочесть…

Искусство читать человека по жестам: позы, поведение и различные жесты

Язык рук – увлекателен и многогранен.

  • Пассивного человека слабой воли выдают руки, вяло опущенные вниз вдоль тела. Такой человек не готов к активным действиям и не желает перемен.
  • Защитной реакцией от кого-то или чего-то станут скрещенные на груди руки, а робкий или оказавшийся в затруднительном положении человек заложит руки за спину.
  • Руки, спрятанные в карманах, укажут на сокрытые трудности и проблемы, а стремление к самоутверждению будет выражаться руками, сжатыми в кулаки.
  • Если в процессе разговора, собеседник закрывает лицо руками, это говорит о желании утаить правду или скрыть свое внутреннее состояние.

«Пальчиковые» чувства выражаются не менее бурно:

  • Прямой палец, касающийся края губ выдаст неуверенного в себе человека, который ищет помощи и поддержки.
  • Наивный и рассеянный человек будет засовывать слегка согнутый палец в рот, также поступит тот, кто ничего не может понять в сложившейся ситуации и не знает, что делать дальше.
  • Теребить мочку уха или касаться глаз – подавать сигналы о желании сбежать и оставить собеседника. Такие сигналы говорят о неловкой и неудобной ситуации.

Жесты – это слова и услышать их может каждый.

  • Жесты и позы человека говорящие об открытости – это протянутые к собеседнику руки ладонями вверх как бы раскрывают душу. Жест располагает к общению, диалогу и говорит о положительном отношении и радушии. Деловые люди, придя к общему знаменателю в рамках какой-то встречи, расстегивают пиджаки или садятся на край стула ближе к столу и собеседнику, что тоже относят к этой группе жестов.
  • Провинившиеся дети всегда прячут руки, будто они грязные, а когда желают похвастаться – раскидывают руки и показывают их взрослым.

Позы и жесты человека говорят о защите или обороне, когда оппонент начинает ощущать опасность, исходящую от собеседника, или назревает конфликтная ситуация.

  • Руки собеседника, скрещенные на груди – знак остановиться, сделать глубокий вдох и пересмотреть и переосмыслить происходящее. Потому что результата в таком русле уже не будет и необходимо менять тактику, либо вернуться к разговору позже.
  • Жесты оценки и размышления – пощипывание и потирание переносицы или задумчивая поза «мыслителя», когда человек подпирает щеку рукой, а также легкий наклон головы. Такие знаки – результат заинтересованности и серьезного обдумывания.
  • Отвлекающий маневр – протереть очки, теребить их в руках – тайм-аут для анализа услышанного или происходящего. 

Жесты, выражающие сомнение или неуверенность, скажут о том, что собеседник не убежден и сомневается в полученной информации. Возможно, ему недостаточно фактов и нужны дополнительные убеждения. При этом, он потирает указательным пальцем место под мочкой уха или кончик носа.

  • Когда человеку скучно, он делает различные и непроизвольные жесты, отвлекающие ваше внимание, — постукивает ногой об пол или пальцами по столу, щелкает автоматической ручкой, что-то чертит на бумаге. Все эти «мелочи» говорят о том, что собеседника не слушают.
  • Жесты и поведение, выдающие излишнюю подозрительность и даже скрытность – это косые взгляды в сторону.
  • Также задумайтесь о неразглашении полученной информации если, сидящий напротив, в разговоре прикрывает рот рукой.
  • Легкое покашливание – черта нервозности.
  • Локти, поставленные на стол в виде пирамиды – осторожно, собеседник с вами играет, и свое слово он еще не сказал. 

В приветственном рукопожатии можно рассмотреть ощущает ли человек себя хозяином ситуации или готов подчиниться. Если, пожимая руку, собеседник поворачивает ее так, что его ладонь оказывается сверху – он уверен в своем превосходстве. Еже ли наоборот, подает руку ладонью вверх – он открыт и расположен принять чужое мнение.

Если собеседник, носящий очки, внезапно снял их и отложил в сторону, откинулся на спинку стула, прикрыл веки — разговор окончен, и не имеет смысла его продолжать. Но, если он закрывает глаза во время разговора, значит, лжет или придумывает.

___________________________________________________

Внимательность может уберечь от ненужных ошибок и помочь достойно выйти из затруднительных ситуаций.

Читать человека по жестам можно в любое время, начиная от проведения деловых встреч, для выстраивания более глубокого понимания, заканчивая простой беседой с другом.

🎓 задумчивая поза ⚗ from english to russian 🧬

i:z
1. сущ.
1) состояние удобства, комфорта а) облегчение, избавление, покой (отсутствие боли, дискомфорта, неприятностей и т. п.) He wanted a little ease after the agitation and exertions of the day. ≈ Он хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня. to take one’s ease ≈ успокоиться Syn: relief I, alleviation б) беззаботность, свобода( отсутствие забот) ;
праздность at one’s ease ≈ свободно, удобно, непринужденно a life of ease ≈ спокойная, свободная от забот жизнь An actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease. ≈ Актер только тогда волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно спокойна. a life of aimless ease and luxury ≈ жизнь, протекающая в бесцельной праздности и роскоши Syn: comfort
1. в) естественность, непринужденность( отсутствие чувства смущения, скованности и т. п.) to feel ill at ease ≈ чувствовать себя неловко, смущаться A certain graceful ease marks him as a man who knows the world. ≈ Некая изящная непринужденность характеризовала его как человека, знающего свет. to stand at ease ≈ воен. стоять вольно his usual ‘stand at ease’ position ≈ его обычная поза ‘стоять вольно’ Syn: naturalness
2) легкость, простота She rides a horse with ease. ≈ Она легко скачет на лошади. to learn with ease ≈ учиться без труда This machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal ease. ≈ Этой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегу. Syn: effortlessness
2. гл.
1) облегчать( физические страдания) This medicine will ease you of your pain. ≈ Это лекарство облегчит твою боль. The doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off ’em. ≈ Врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи. Syn: alleviate
2) успокаивать, уменьшать( тревогу, напряжение и т. п.) Do write to your mother to ease her of her worry. ≈ Напиши своей матери, успокой ее. He could not well ease himself by cursing and swearing at Harry. ≈ Ругань и проклятья по адресу Гарри не могли его успокоить. Syn: comfort
2., disburden
3) освобождать, избавлять( of — от чего-л.) A priest has eased me of my sins. ≈ Священник отпустил мне грехи. to ease my mind of all worldly concerns ≈ освободить мой ум от всех мирских забот
4) ослаблять, делать более свободным, смягчать;
мор. травить (снасть) to ease credit ≈ устанавливать льготы на кредит to ease up on a rope ≈ ослаблять веревку Syn: loosen, slacken
5) облегчать, делать более легким, удобным A new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production. ≈ Новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство.
6) осторожно устанавливать (in, into) to ease a bloc into position ≈ опустить и установить (строительный) блок на место to ease round ≈ осторожно поворачивать This is a tricky corner;
we must ease the piano round (it), not push it. ≈ Тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его. Ease the boat round carefully, there’s a strong wind. ≈ Разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер. ∙ ease down ease off ease out ease to ease up Syn: satisfy свобода, непринужденность — a life of * спокойная, обеспеченная жизнь;
жизнь, свободная от (материальных) забот;
безбедное существование — * of body and mind душевное и физическое здоровье — * of manner непринужденность обращения — to be at * чувствовать себя свободно /непринужденно/, не стесняться;
с легкостью обращаться( с чем-л.), не испытывать затруднений (в чем-л.) — at *! вольно! (команда) — to stand at * (военное) стоять вольно легкость — with * легко — they marched ten miles with * они легко /без труда/ прошли десять миль — true * in writing comes from art, not chance настоящая легкость стиля — результат мастерства, а не случайность — to acquire * in translating приобрести беглость в переводе удобство (управления машиной и т. п.) — for * of consultation /reference/ для удобства пользования (словарем и т. п.) облегчение, прекращение (тревоги и т. п.) — the medicine brought almost instant * лекарство почти тотчас же принесло облегчение — * from pain прекращение боли — no * from the burdens of life треволнения жизни нескончаемы — you can set your mind at * можете не волноваться /не тревожиться/ — to take one’s * успокоиться;
отдыхать, наслаждаться досугом облегчать (страдания и т. п.) ;
успокаивать (боль и т. п.) — to * pain облегчать боль — to * smb.’s anxiety успокоить чью-л. тревогу — to * one’s mind успокоиться, умерить свою тревогу (of) избавлять, освобождать (от чего-л.) — to * smb. of pain избавить кого-л. от боли — to * a porter of his load взять у носильщика поклажу — I’ll * you of that care я освобожу /избавлю/ вас от этой заботы делать более свободным, удобным;
распускать (швы в одежде) ;
растягивать (обувь) — to * a coat under the arms сделать пальто более свободным в проймах — to * a drawer исправить ящик, чтобы он легче открывался ослабить, смягчить — to * customs formalities упростить таможенную процедуру — to * international tension ослабить /смягчить/ международную напряженность — to * the deadlock найти выход из тупика — to * the grade (дорожностроительное) смягчить уклон( дороги) слабеть, уменьшаться, понижаться — prices have *d цены несколько снизились (into) осторожно устанавливать (на место) — they *d the heavy block into position они осторожно установили тяжелый блок на место — to * the piano into place поставить рояль на место — to * a car into a parking space осторожно припарковать машину опуститься (в кресло и т. п.) ;
(удобно) усесться, устроиться( морское) потравливать (снасть;
тж. * down) (морское) отводить (руль) ;
уменьшать скорость — * (her) ahead! малый ход вперед! to stand at ~ воен. стоять вольно;
at ease! воен. вольно! at one’s ~ свободно, удобно, непринужденно;
to feel ill at ease чувствовать себя неловко;
конфузиться ease выпускать( швы в платье) ;
растягивать (обувь) ~ досуг ~ избавлять ~ легкость ~ легкость ~ облегчать (боль, ношу) ;
to ease (smb.) of his purse( или cash) шутл. обокрасть ~ облегчать (страдания) ~ облегчать ~ облегчение (боли), прекращение (тревоги и т. п.) ~ облегчение ~ освобождать ~ ослаблять, освобождать ~ ослаблять ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ мор. отдавать, (по) травить (тж. ease away, ease down, ease off) ;
ease her! убавить ход! (команда) ~ покой;
свобода, непринужденность;
ease of body and mind физический и душевный покой ~ праздность, лень ~ свобода, непринужденность, легкость ~ успокаивать ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ down замедлять ход ~ down уменьшать напряжение, усилие ~ мор. отдавать, (по) травить (тж. ease away, ease down, ease off) ;
ease her! убавить ход! (команда) ~ покой;
свобода, непринужденность;
ease of body and mind физический и душевный покой ~ облегчать (боль, ношу) ;
to ease (smb.) of his purse (или cash) шутл. обокрасть ~ off мор. отдавать (канат, конец) ~ off стать менее напряженным;
ослаблять(ся) ;
расслабляться at one’s ~ свободно, удобно, непринужденно;
to feel ill at ease чувствовать себя неловко;
конфузиться with ~ непринужденно;
to learn with ease учиться без труда a life of ~ спокойная, легкая жизнь social ~ умение держать себя, простота в обращении to stand at ~ воен. стоять вольно;
at ease! воен. вольно! to take one’s ~ наслаждаться досугом, отдыхать to take one’s ~ успокоиться with ~ непринужденно;
to learn with ease учиться без труда with ~ с легкостью

задумчивая поза — с английского на русский

i:z
1. сущ.
1) состояние удобства, комфорта а) облегчение, избавление, покой (отсутствие боли, дискомфорта, неприятностей и т. п.) He wanted a little ease after the agitation and exertions of the day. ≈ Он хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня. to take one’s ease ≈ успокоиться Syn: relief I, alleviation б) беззаботность, свобода( отсутствие забот) ;
праздность at one’s ease ≈ свободно, удобно, непринужденно a life of ease ≈ спокойная, свободная от забот жизнь An actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease. ≈ Актер только тогда волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно спокойна. a life of aimless ease and luxury ≈ жизнь, протекающая в бесцельной праздности и роскоши Syn: comfort
1. в) естественность, непринужденность( отсутствие чувства смущения, скованности и т. п.) to feel ill at ease ≈ чувствовать себя неловко, смущаться A certain graceful ease marks him as a man who knows the world. ≈ Некая изящная непринужденность характеризовала его как человека, знающего свет. to stand at ease ≈ воен. стоять вольно his usual ‘stand at ease’ position ≈ его обычная поза ‘стоять вольно’ Syn: naturalness
2) легкость, простота She rides a horse with ease. ≈ Она легко скачет на лошади. to learn with ease ≈ учиться без труда This machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal ease. ≈ Этой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегу. Syn: effortlessness
2. гл.
1) облегчать( физические страдания) This medicine will ease you of your pain. ≈ Это лекарство облегчит твою боль. The doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off ’em. ≈ Врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи. Syn: alleviate
2) успокаивать, уменьшать( тревогу, напряжение и т. п.) Do write to your mother to ease her of her worry. ≈ Напиши своей матери, успокой ее. He could not well ease himself by cursing and swearing at Harry. ≈ Ругань и проклятья по адресу Гарри не могли его успокоить. Syn: comfort
2., disburden
3) освобождать, избавлять( of — от чего-л.) A priest has eased me of my sins. ≈ Священник отпустил мне грехи. to ease my mind of all worldly concerns ≈ освободить мой ум от всех мирских забот
4) ослаблять, делать более свободным, смягчать;
мор. травить (снасть) to ease credit ≈ устанавливать льготы на кредит to ease up on a rope ≈ ослаблять веревку Syn: loosen, slacken
5) облегчать, делать более легким, удобным A new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production. ≈ Новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство.
6) осторожно устанавливать (in, into) to ease a bloc into position ≈ опустить и установить (строительный) блок на место to ease round ≈ осторожно поворачивать This is a tricky corner;
we must ease the piano round (it), not push it. ≈ Тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его. Ease the boat round carefully, there’s a strong wind. ≈ Разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер. ∙ ease down ease off ease out ease to ease up Syn: satisfy свобода, непринужденность — a life of * спокойная, обеспеченная жизнь;
жизнь, свободная от (материальных) забот;
безбедное существование — * of body and mind душевное и физическое здоровье — * of manner непринужденность обращения — to be at * чувствовать себя свободно /непринужденно/, не стесняться;
с легкостью обращаться( с чем-л.), не испытывать затруднений (в чем-л.) — at *! вольно! (команда) — to stand at * (военное) стоять вольно легкость — with * легко — they marched ten miles with * они легко /без труда/ прошли десять миль — true * in writing comes from art, not chance настоящая легкость стиля — результат мастерства, а не случайность — to acquire * in translating приобрести беглость в переводе удобство (управления машиной и т. п.) — for * of consultation /reference/ для удобства пользования (словарем и т. п.) облегчение, прекращение (тревоги и т. п.) — the medicine brought almost instant * лекарство почти тотчас же принесло облегчение — * from pain прекращение боли — no * from the burdens of life треволнения жизни нескончаемы — you can set your mind at * можете не волноваться /не тревожиться/ — to take one’s * успокоиться;
отдыхать, наслаждаться досугом облегчать (страдания и т. п.) ;
успокаивать (боль и т. п.) — to * pain облегчать боль — to * smb.’s anxiety успокоить чью-л. тревогу — to * one’s mind успокоиться, умерить свою тревогу (of) избавлять, освобождать (от чего-л.) — to * smb. of pain избавить кого-л. от боли — to * a porter of his load взять у носильщика поклажу — I’ll * you of that care я освобожу /избавлю/ вас от этой заботы делать более свободным, удобным;
распускать (швы в одежде) ;
растягивать (обувь) — to * a coat under the arms сделать пальто более свободным в проймах — to * a drawer исправить ящик, чтобы он легче открывался ослабить, смягчить — to * customs formalities упростить таможенную процедуру — to * international tension ослабить /смягчить/ международную напряженность — to * the deadlock найти выход из тупика — to * the grade (дорожностроительное) смягчить уклон( дороги) слабеть, уменьшаться, понижаться — prices have *d цены несколько снизились (into) осторожно устанавливать (на место) — they *d the heavy block into position они осторожно установили тяжелый блок на место — to * the piano into place поставить рояль на место — to * a car into a parking space осторожно припарковать машину опуститься (в кресло и т. п.) ;
(удобно) усесться, устроиться( морское) потравливать (снасть;
тж. * down) (морское) отводить (руль) ;
уменьшать скорость — * (her) ahead! малый ход вперед! to stand at ~ воен. стоять вольно;
at ease! воен. вольно! at one’s ~ свободно, удобно, непринужденно;
to feel ill at ease чувствовать себя неловко;
конфузиться ease выпускать( швы в платье) ;
растягивать (обувь) ~ досуг ~ избавлять ~ легкость ~ легкость ~ облегчать (боль, ношу) ;
to ease (smb.) of his purse( или cash) шутл. обокрасть ~ облегчать (страдания) ~ облегчать ~ облегчение (боли), прекращение (тревоги и т. п.) ~ облегчение ~ освобождать ~ ослаблять, освобождать ~ ослаблять ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ мор. отдавать, (по) травить (тж. ease away, ease down, ease off) ;
ease her! убавить ход! (команда) ~ покой;
свобода, непринужденность;
ease of body and mind физический и душевный покой ~ праздность, лень ~ свобода, непринужденность, легкость ~ успокаивать ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ осторожно устанавливать (in, into) ;
to ease a piano into place поставить рояль на место;
to ease a bloc into position опустить и установить (строительный) блок на место ~ down замедлять ход ~ down уменьшать напряжение, усилие ~ мор. отдавать, (по) травить (тж. ease away, ease down, ease off) ;
ease her! убавить ход! (команда) ~ покой;
свобода, непринужденность;
ease of body and mind физический и душевный покой ~ облегчать (боль, ношу) ;
to ease (smb.) of his purse (или cash) шутл. обокрасть ~ off мор. отдавать (канат, конец) ~ off стать менее напряженным;
ослаблять(ся) ;
расслабляться at one’s ~ свободно, удобно, непринужденно;
to feel ill at ease чувствовать себя неловко;
конфузиться with ~ непринужденно;
to learn with ease учиться без труда a life of ~ спокойная, легкая жизнь social ~ умение держать себя, простота в обращении to stand at ~ воен. стоять вольно;
at ease! воен. вольно! to take one’s ~ наслаждаться досугом, отдыхать to take one’s ~ успокоиться with ~ непринужденно;
to learn with ease учиться без труда with ~ с легкостью

задумчивая поза — это… Что такое задумчивая поза?


задумчивая поза

General subject: melancholy attitude

Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011.

  • задумка
  • задумчиво

Смотреть что такое «задумчивая поза» в других словарях:

  • поза — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? позы, чему? позе, (вижу) что? позу, чем? позой, о чём? о позе; мн. что? позы, (нет) чего? поз, чему? позам, (вижу) что? позы, чем? позами, о чём? о позах 1. Позой называется положение тела человека в …   Толковый словарь Дмитриева

  • поза — Положение тела. О внешних признаках позы; о ее оценке; о выражении ею физического состояния. Акробатическая, античная, балетная, безобразная, бескостная, вальяжная, грациозная, динамическая, динамичная, естественная, живописная, забавная,… …   Словарь эпитетов

  • Поза — опр. положение и сочетание частей тела человека: головы, плеч, туловища, рук, ног. Разложение П. на отдельные элементы приводит к потере ее целостности и, следовательно, к исчезновению самого феномена. П. оформляет экспрессивный репертуар… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Поза — [лат. positum класть, ставить] определенное положение и сочетание частей тела человека: головы, плеч, туловища, рук, ног. Разложение П. на отдельные элементы приводит к потере ее целостности и, следовательно, к исчезновению самого феномена П . П …   Психологический лексикон

  • Муж скорбей — Картина Альбрехта Дюрера традиционно называется «Ecce homo», хотя имеет типичную иконографию «Мужа скорбей» обратите внимание на след от удара копья. «Муж скорбей» ( …   Википедия

  • Vir dolorum — Картина Альбрехта Дюрера традиционно называется «Ecce homo», хотя имеет типичную иконографию «Мужа скорбей» обратите внимание на след от удара копья. «Муж скорбей» (лат. Vir dolorum, ивр. אִישׁ מַכְאֹבוֹת, иш мах овот‎) эпитет Иисуса Христа,… …   Википедия

  • Человек печалей — Картина Альбрехта Дюрера традиционно называется «Ecce homo», хотя имеет типичную иконографию «Мужа скорбей» обратите внимание на след от удара копья. «Муж скорбей» (лат. Vir dolorum, ивр. אִישׁ מַכְאֹבוֹת, иш мах овот‎) эпитет Иисуса Христа,… …   Википедия

  • пластический — ая, ое. plastique adj. <гр. plastikos лепной, скульптурный. 1. Отн. к пластике <скульптуре>, связанный с ней. БАС 1. Для этого <драмы> нужно осязательное, пластическое творчество, и ничто другое. 1848. Гоголь. // Г. Переп. 2 106.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

задумчивая+поза — с английского на русский

pəˈzɪʃən
1. сущ.
1) а) положение, местоположение;
место;
позиция, расположение to assume, take a position ≈ принять какое-л. положение awkward, uncomfortable position ≈ неудобное положение;
неприятная ситуация comfortable position ≈ удобное место;
удобное расположение to attack, storm a position ≈ атаковать позицию, нанести удар по позиции to hold, maintain position ≈ удерживать позицию;
занимать какой-л. пост to occupy, take up a position ≈ занять/захватить позицию to regain a position ≈ восстановить положение to give up, lose, surrender a position ≈ сдать позиции;
капитулировать;
потерпеть выражение enemy position ≈ расположение сил врага fortified positions ≈ укрепленные позиции impregnable position ≈ недосягаемое положение;
неприступные позиции strong position ≈ прочное/устойчивое положение untenable, vulnerable, weak position ≈ шаткое положение a position of strength ≈ позиция силы from a position ≈ с каких-л. позиций to negotiate from a position of strength ≈ вести переговоры с позиции силы б) положение, поза kneeling position ≈ положение «с колена» (в стрельбе) lotus position ≈ поза лотоса prone position ≈ положение «лежа» (в стрельбе) sitting position ≈ сидячее положение squatting position ≈ на корточках lying, supine position ≈ лежачее положение fetal position foetal position defensive position Syn: stand, disposition, posture
1. б) обычное, правильное место (для какого-л. предмета, вещи и т.д.)
2) перен. ситуация, позиция, положение;
стечение обстоятельств embarrassing position ≈ неудобное положение (с психологической точки зрения) ludicrous position ≈ смешная/курьезная ситуация The city was somehow put into a position to stand a siege. ≈ город был поставлен в условия осадного положения. Syn: condition
3) возможность
4) положение;
должность to apply for, look for, seek ≈ искать работу to find a position ≈ найти работу to occupy a prominent position ≈ занимать руководящую должность high, leading, prominent position ≈ ведущее/руководящее положение temporary position ≈ временное место работы tenured position ≈ должность/пост с ограниченным сроком пребывания government position ≈ пост в правительстве managerial position ≈ руководящая должность official position ≈ служебное положение teaching position ≈ преподавательская должность position classification ≈ классификация должностей (официальный перечень служебных обязанностей для классификации всех должностей в системе гражданской службы) excepted position ≈ исключаемые должности (не подлежащие замещению по конкурсным экзаменам) permanent position Syn: rank, standing, status
5) а) отношение, точка зрения firm position ≈ определенная/четкая позиция (по какому-л. вопросу) radical position ≈ радикальная/крайняя точка зрения на что-л. official position ≈ отношение/мнение официальных кругов unofficial position ≈ неофициальная (т.е. отличная от официальной) точка зрения to take a position on foreign aid ≈ встать на определенную позицию в вопросе зарубежной поддержки/помощи They took the position that further resistance would be useless. ≈ Они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление бесполезно. б) заявление, утверждение, принцип It is an edict, which contains many extraordinary positions and pretensions. ≈ Это указ, в котором много странных утверждений и притязаний. Syn: statement, assertion, tenet
2. гл.
1) класть, помещать, ставить;
располагать в определенном месте Uniformed constables had been positioned to re-direct traffic. ≈ Двух полицейских в униформе поставили, чтобы изменять направление движущихся потоков. Syn: place
2.
2) определять местоположение Syn: locate положение, местонахождение, расположение;
место — * data координаты — * buoy указательный буй — charted * (морское) место, нанесенное на карту — estimated * (морское) счислимое место (судна в море) — the house has a very good * дом очень удобно /хорошо/ расположен обычное, правильное место, положение — in * на своем месте;
в правильном месте /положении/ — the players were in * игроки были на своих местах( военное) позиция, расположение;
рубеж — * of assembly место сбора;
район сосредоточения — * warfare позиционная война — * area (военное) район обороны — * defense( военное) оборона на заранее подготовленной позиции, позиционная оборона положение, поза — horizontal * горизонтальное положение — to lie in an uncomfortable * лежать в неудобной позе (техническое) положение — open * открытое положение( клапана) ;
разомкнутое положение (контактов) — initial * начальное /исходное, нулевое/ положение — «off» * «выключено» — «on» * «включено» — working /operating/ * рабочее положение — idle * нейтральное положение, положение холостого хода должность, место — to get a good * получить хорошее место — to occupy /to hold/ leading *s занимать руководящие посты — he has a * as cashier он занимает должность кассира (высокое) общественное положение — a high * in society высокое положение в обществе — people of * люди, занимающие высокое общественное положение положение, состояние — from a /the/ * of strength (политика) с позиции силы — to be placed /to be put/ in a false * быть поставленным в ложное положение — what is the * of affairs? каково положение вещей /дел/? — what would you do if you were in my *? что бы вы сделали на моем месте? — you’re in a better * to judge вам виднее — this is a nice * to be in! ну и в переплет вы /мы/ попали, ну и влипли же вы /мы/! возможность;
способность — to be in a * to do smth. иметь возможность /быть в состоянии/ сделать что-л. — they were in a * to buy the best они могли позволить себе покупать самое лучшее позиция, точка зрения;
отношение — starting *s исходные позиции — to define one’s * определить свою позицию /свою точку зрения/ — to take up the * that… утверждать, что…;
стать на точку зрения, что… — to adopt /to take up/ a definite * on a question занять определенную позицию по какому-л. вопросу (философское) полагание (музыкальное) позиция, положение левой руки на грифе (при игре на струнных смычковых инструментах) (музыкальное) положение, расположение (аккорда) (фонетика) положение, позиция — vowel long by * позиционно долгий звук (американизм) (биржевое) (разговорное) (срочная) позиция, срочный контракт;
сделка на срок (контракт, истекающий в определенном месяце) — distant * определенная позиция (американизм) (биржевое) (разговорное) остаток, сальдо — dollar * сальдо по расчетам в долларах, остаток на долларовых счетах ( американизм) (биржевое) (разговорное) запас;
наличие материалов (спортивное) положение, позиция;
поза;
стойка — * of attention положение «смирно» — starting * исходное положение — back * положение спиной к снаряду (гимнастика) — cross * sideways положение к снаряду боком( гимнастика) — prone-fall * положение с упором на руки и носки( гимнастика) — crouched * присед( гимнастика) — half-split * полушпагат (гимнастика) — adjourned * отложенная позиция (шахматы) — down * положение «на полу» (бокс) — standing * положение «стоя» (стрельба) — normal * of legs нормальная постановка ног (конный спорт) — semicrouch * основная стойка( при спуске на лыжах) — * play выбор выгодной позиции (спортивное) место, занятое в соревновании (морское) позиция (время, в течение которого судно может прибыть под погрузку) (редкое) ставить, помещать — the controller *ed the aircraft over the target (авиация) штурман навел самолет на цель( редкое) определять местонахождение;
локализировать( редкое) (спортивное) занимать место;
выбирать позицию (по ходу игры) (редкое) выпускать или рекламировать товар, предназначенный для определенной категории покупателей bank foreign exchange ~ остаток средств банка в иностранной валюте bargaining ~ рыночная позиция position возможность;
to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) cash ~ кассовая позиция cash ~ остаток кассы central ~ центральное положение character ~ вчт. расположение знака close ~ бирж. ликвидировать позицию competitive ~ конкурентоспособность current account ~ сальдо текущего счета current ~ вчт. текущие координаты cursor ~ вчт. место курсора cyclical ~ фаза экономического цикла ~ отношение, точка зрения;
to define one’s position( on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) dominant ~ господствующее положение dominant ~ доминирующее положение dominant ~ ключевая позиция exceptional ~ особое положение executive ~ руководящая должность exposed ~ открытая позиция financial ~ финансовое положение foreign exchange ~ валютная наличность foreign exchange ~ запас иностранной валюты forward bond ~ бирж. конъюнктура на рынке форвардных облигаций forward ~ позиция по срочным сделкам forward ~ срочная позиция forward ~ сумма контрактов по сделкам на срок forward ~ сумма обязательств по сделкам на срок forward securities ~ позиция по срочным ценным бумагам gross forward-market ~ общее состояние форвардного рынка gross reserve ~ сальдо практического резерва страховых запасов ~ положение, местоположение;
место;
расположение, позиция;
in (out of) position в правильном (неправильном) месте initial ~ начальное положение insecure ~ небезопасное положение insecure ~ опасное положение intermediate ~ промежуточная позиция key ~ ведущее положение key ~ основная сделка на срок leading ~ ведущая должность leading ~ ведущая позиция leading ~ лидирующее положение legal ~ законное положение legal ~ юридическая должность legal ~ юридический статус line ~ должность в линейном подразделении liquid ~ ликвидный остаток liquidate a ~ ликвидировать биржевую позицию liquidity ~ ликвидность liquidity ~ наличие ликвидных средств long ~ наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте long ~ обязательство по срочным сделкам при игре на повышение long ~ бирж. позиция по срочным сделкам при игре на повышение long ~ срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерсных или опционных контрактов long ~ ценные бумаги, принадлежащие инвестору managerial ~ административная должность managerial ~ управленческая должность market ~ положение на рынке market ~ рыночная конъюнктура market ~ состояние рынка naked ~ бирж. незахеджированная позиция naked ~ рыночная позиция, не защищенная от ценового риска net creditor ~ нетто-позиция кредитора net creditor ~ общая кредиторская позиция net debtor ~ нетто-позиция дебитора net exchange ~ сальдо обмена валюты net liquidity ~ нетто-позиция ликвидности net ~ нетто-позиция net ~ разница между покупками и продажами newly created ~ вновь созданная должность open ~ бирж. открытая позиция open ~ бирж. позиция под риском ~ обычное, правильное место;
the players were in position игроки были на своих местах position возможность;
to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) ~ возможность ~ упр. должность ~ место ~ упр. место ~ нетто-остаток средств банка в иностранной валюте ~ обычное, правильное место;
the players were in position игроки были на своих местах ~ определять местоположение ~ остаток ~ остаток средств на счете ~ отношение, точка зрения;
to define one’s position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) ~ отношение, точка зрения ~ вчт. позиционировать ~ позиционный ~ позиция ~ позиция по срочным сделкам ~ положение, должность ~ положение, местоположение, место, расположение, позиция ~ положение;
должность ~ перен. положение, позиция;
to put in a false position поставить в ложное положение ~ положение, местоположение;
место;
расположение, позиция;
in (out of) position в правильном (неправильном) месте ~ положение ~ вчт. разряд ~ сальдо ~ срочная позиция ~ ставить, помещать ~ статья в таможенном тарифе ~ сумма контрактов по сделкам на срок ~ точка зрения ~ финансовое положение ~ of authority выборная должность ~ of priority преимущественное положение ~ of trust выборная должность trust: ~ ответственность, долг, обязательство;
a position of trust ответственный пост;
breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств preferred ~ предпочтительное положение preferred ~ привилегированное положение privileged ~ привилегированный пост ~ перен. положение, позиция;
to put in a false position поставить в ложное положение recorded cash ~ зафиксированная кассовая позиция recorded cash ~ зафиксированный остаток кассы relative ~ относительное положение reserve one’s ~ сохранять свою должность reserve ~ сальдо резервов secured ~ гарантированная позиция separate ~ особая позиция short ~ «короткая» позиция starting ~ исходная позиция starting ~ исходное положение strengthen one’s ~ укреплять положение to take up the ~ (that) стать на точку зрения (что), утверждать (что) uncovered ~ бирж. непокрытая позиция по срочным сделкам untenable ~ несостоятельная позиция vacant ~ вакансия, незанятая должность vacant ~ вакансия vacant ~ вакантная должность

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о