Синонимы к словосочетанию ИДТИ В НОГУ СО ВРЕМЕНЕМ

ИДТИ́, иду́, идёшь; прош. шёл, шла, шло; прич. прош. ше́дший; деепр. идя́ и (разг.) и́дучи; несов. 1. Передвигаться, перемещаться в пространстве. а) Передвигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке и животном).

Все значения слова «идти»

НОГА́, -и́, вин. но́гу, мн. но́ги, дат. нога́м, ж. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных. Правая нога. Левая нога.

Все значения слова «нога»

ВРЕ́МЯ, —мени, мн. времена́, —мён, —мена́м, ср. 1. Длительность существования всего происходящего, всех явлений и предметов, измеряемая веками, годами, часами, минутами и т. п.

Все значения слова «время»
  • А в наш век научного безумия было бы непростительной глупостью для господствующей государственной идеологии не идти в ногу со временем.

  • И важно идти в ногу со временем, расширять свои возможности, дополнять свои фирменные рецепты.

  • Например, многие компании по производству питания стали использовать искусственные красители и консерванты, чтобы

    идти в ногу со временем.

(все предложения)

идти в ногу со временем — с испанского на русский

несов.

она́ идет из библиоте́ки — ella viene de la biblioteca

идти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)

идти́ пешко́м — ir a pie, ir andando

идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)

идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguien

идти́ свое́й доро́гой — seguir su camino

идти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vt

идти́ в бой — marchar al combate

идти́ на веслах — remar vi

идти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadas по́езд идет в семь часо́в — el tren parte (sale, arranca) a las siete

4) tardar en llegar

из трубы́ идет дым — de la chimenea sale humo

от реки́ идет пар — del río se eleva el vapor

кровь идет из ра́ны — la sangre brota de la herida

у него́ идет кровь го́рлом — le sale sangre de la garganta

от роз идет прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable

6) llegar vi

доро́га идет че́рез по́ле — el camino va a través del campo

да́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)

го́ды иду́т — pasan los años

ему́ идет двадца́тый год — va a cumplir veinte años 9) marchar vi, ir vi; proseguir vi; оборотом tener lugar

иду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversaciones

дела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bien

сейча́с идет заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión

идти́ в прода́жу — se vende

това́р идет хорошо́ — la mercancía se vende bien жа́лоба идет в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado

часы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien

идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el instituto

идти́ в а́рмию — enrolarse en el ejército

идти́ в ле́тчики — hacerse aviador

идти́ на компроми́сс — ir al compromiso

идти́ на усту́пки — hacer concesiones

идти́ на все — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto на пла́тье идет 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metros

тряпье идет на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel

э́та шля́па тебе́ идет — te sienta este sombrero

э́тот цвет ей идет — le va bien este color

17) разг. entrar vi

гвоздь не идет в сте́ну — el clavo no entra en la pared

ключ не идет в замо́к — la llave no entra en la cerradura

идти́ пе́шкой — avanzar con un peón

сего́дня идет Фа́уст — hoy representan (la ópera) Fausto

карти́на идет с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito

••

иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetas идти́ за гро́бом — acompañar al duelo

идти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedas

идти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguien

идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)

идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contados

на ум (в го́лову) не идет — no entra (en la cabeza)

из ума́ (из головы́) не идет — no se va de la cabeza, no poder olvidar

голова́ идет кру́гом — da vueltas la cabeza

идти́ науда́чу — ir a lo que salga

ни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son

Правило 10 Идите в ногу со временем. Кризис

Правило 10

Идите в ногу со временем

Компания L&T General Insurance оценивается в 12 миллиардов долларов, предоставляя широкий спектр страховых услуг в области здравоохранения, недвижимости и транспорта. Наверное, это последнее место, где можно ожидать, что руководство соглашается на риски, особенно на серьезные. Однако недавно организация решила сделать крупную ставку, выйдя на общенациональный рынок страхования в Индии.

Только одна проблема: традиционные стратегии, которые работают на Западе, например одинаковый размер страховых пакетов и сети брокеров на местах, нельзя просто перенести на индийский рынок. Обслуживание неоднородного населения требует наличия пакетов с приемлемыми ценами для различных сегментов клиентуры и системы распространения, способной охватить отдаленные города и деревни. Решение не просто должно быть доступным, надежным и применимым в массовом объеме. Продукт должен выделяться, вызывать доверие и, что самое главное, соответствовать одному из самых сложных развивающихся рынков.

К счастью, все, что L&T надо было сделать, — так это заглянуть к себе в карман.

Свыше 900 миллионов индийцев сейчас пользуются мобильными телефонами и большинство знакомо с интернетом. L&T предложила простое решение: «облачную» онлайн-платформу, с помощью которой можно выпускать страховые полисы, обрабатывать претензии и пересылать копии бумажных документов практически с любого устройства. Такая система позволила L&T помочь клиентам сэкономить, поскольку страховые пакеты стоили по-разному, а оформление не сопровождалось бумажной документацией. Если бы L&T для Индии просто модернизировала западную модель, то вряд ли нашла бы ключ к клиентам и добилась успеха. А простым изменением существующей формулы и стратегического позиционирования она смогла менее чем за два года выпустить более 100 тысяч полисов стоимостью свыше 28 миллионов долларов.

Компания добилась такого результата не просто за счет сближения с индийскими клиентами и полисов по разным ценам. Она проявила находчивость и отзывчивость, предложив жизнеспособное решение для клиентов в каждом регионе. Иными словами, L&T самостоятельно сделала работоспособный и надежный выбор, повысив востребованность у конечных потребителей.

На развивающемся рынке компания объединила тактику с технологией в новом формате, доказав свою полезность и для других формирующихся рынков. За несколько лет смартфоны и планшеты стали обычным явлением в других странах, изменилось регулирование в сфере здравоохранения, и, возможно, решения L&T там тоже найдут себе нишу.

В этом и заключается красота инноваций. Это вовсе не ядерная физика, и весь секрет актуальности — в том, чтобы изобретать что-то. Ищите возможности. Изучайте их. Формулируйте адекватные решения. Анализируйте реакцию и адаптируйтесь. Поступайте так все время — и вы не только сохраните актуальность, но и будущее окажется таким, каким вы его создадите.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Как идти в ногу со временем 🚩 Работа над собой

Инструкция

Используйте все доступные источники получения информации. Человек, идущий в ногу со временем, должен перерабатывать и интерпретировать огромное количество информации, которая в современном мире является самым бесценным ресурсом. Используйте информацию с максимальной пользой для себя, будьте в курсе последних тенденций и событий.

Старайтесь все успевать. Рационально распоряжайтесь своим временем, тщательно отделяя дела первостепенной важности от менее приоритетных. Планируйте свой рабочий день, разбив его на блоки – утренний, дообеденный, послеобеденный и вечерний, не позволяя накопиться незавершенным делам, которые могут затормозить вас на пути к успеху. Цените каждую минуту своего времени, поскольку это материя, из которой соткана жизнь.

Берите на вооружение высокотехнологичные новинки. Если вы стремитесь не отставать от прогресса, старайтесь использовать все плоды последних технических достижений, а особенно – новинки в той области, в которой вы работаете. Без сотового телефона уже невозможно представить современного человека, а еще не так давно о мобильных средствах связи можно было только мечтать.

Развивайте скорость реакции, мышления, действия, принятия решений. В этом вам помогут психологические тренинги, спортивные игры с движущимися предметами, пробежки по пересеченной местности, компьютерные тренажеры и симуляторы. Необходимость ускорения диктуют современные скоростные технологии. Если вы не будете двигаться со скоростью потока, вас вынесет на обочину жизни.

Ведите дневник саморазвития. В него следует записывать направления, цели и итоги развития, планы повседневной деятельности, важные события, новые мысли и идеи. Такой дневник служит мощным источником мотивации личностного роста, с его помощью вы в любой момент сможете проанализировать свои действия, обнаружить ошибки и вывести собственную формулу успеха.

Позволяйте себе иногда замедлиться. Чтобы успевать идти в ногу со временем, периодически нужно останавливаться и давать себе отдых. Находите возможность побыть наедине с собой, своими мечтами, мыслями, наслаждаясь моментом настоящего. Периодически выбирайтесь в место, где вы еще не были. Это поможет развитию творческого мышления и креативности.

идти в ногу со временем — с норвежского на русский

I

1) визирная линия, линия цели, мор. створ, линия створа

ta med på noe — брать направление на что-л., прокладывать визирную линию на что-л.

3) район рыбной ловли в море (находимый по створу вех, стоящих на берегу)

4) цель, намерение

II adv

вместе, указывает на:

1) соучастие в передвижении, в руководстве; нахождение где-л. вместе с кем-л.:

med meg (deg —, ham, henne, oss, dere, dem) вместе со мной (с тобой, ним, ней, нами, вами, ними)

а) он последовал за нами (ними и т. д.)

2) соучастие в работе, деятельности вместе с

а) участвовать в чём-л.

б) согласиться с чем-л.

3) принадлежность к коллективу, группе лиц:

а) вы хотите войти в состав (группы, компании)?

б) вы хотите принять участие в (чём-л.)?

указывает на:

1) совместность, участие в одном и том же действии, а также сопровождение лица кем-л. с, со

le(i)ke (spise, tale — и т. д.) med én — играть (есть, разговаривать и т. д.) с кем-л.

2) наличие чего-л. в чём-л. или обладание чем-л:

3) орудие, средство, при помощи которого совершается действие; переводится творительным падежом без предлога:

med en kniv (saks —, ljå, penn) ножом (ножницами, косой, пером)

4) способ или средство передвижения; переводится творительным падежом без предлога или с предлогами на, в, по

fare med trikk (tog —, jernbane, bil) ехать трамваем, на трамвае (поездом, на поезде, по железной дороге, на автомашине)

5) сопутствующее обстоятельство, состояние, при котором совершалось действие с

6) сходство, равенство с кем-л. с

7) одновременность действия:

9) диал. наличие, нахождение среди людей или предметов, определяемых прилагательными в сравнительной и превосходной степени с, среди

være med de eldre (yngre —, beste, verste) быть среди старших (младших, лучших, худших)

идти в ногу со временем — с норвежского на все языки

I

1) визирная линия, линия цели, мор. створ, линия створа

ta med på noe — брать направление на что-л., прокладывать визирную линию на что-л.

3) район рыбной ловли в море (находимый по створу вех, стоящих на берегу)

4) цель, намерение

II adv

вместе, указывает на:

1) соучастие в передвижении, в руководстве; нахождение где-л. вместе с кем-л.:

med meg (deg —, ham, henne, oss, dere, dem) вместе со мной (с тобой, ним, ней, нами, вами, ними)

а) он последовал за нами (ними и т. д.)

2) соучастие в работе, деятельности вместе с

а) участвовать в чём-л.

б) согласиться с чем-л.

3) принадлежность к коллективу, группе лиц:

а) вы хотите войти в состав (группы, компании)?

б) вы хотите принять участие в (чём-л.)?

указывает на:

1) совместность, участие в одном и том же действии, а также сопровождение лица кем-л. с, со

le(i)ke (spise, tale — и т. д.) med én — играть (есть, разговаривать и т. д.) с кем-л.

2) наличие чего-л. в чём-л. или обладание чем-л:

3) орудие, средство, при помощи которого совершается действие; переводится творительным падежом без предлога:

med en kniv (saks —, ljå, penn) ножом (ножницами, косой, пером)

4) способ или средство передвижения; переводится творительным падежом без предлога или с предлогами на, в, по

fare med trikk (tog —, jernbane, bil) ехать трамваем, на трамвае (поездом, на поезде, по железной дороге, на автомашине)

5) сопутствующее обстоятельство, состояние, при котором совершалось действие с

6) сходство, равенство с кем-л. с

7) одновременность действия:

9) диал. наличие, нахождение среди людей или предметов, определяемых прилагательными в сравнительной и превосходной степени с, среди

være med de eldre (yngre —, beste, verste) быть среди старших (младших, лучших, худших)

идти в ногу со временем — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы должны идти в ногу со временем.

Надо идти в ногу со временем, мистер Фарнон.

Мы стараемся идти в ногу со временем, учитывая все факторы развития IT индустрии.

We try to keep up to date, taking into consideration all IT industry development factors.

Учитывая стремительный характер изменений во многих областях информационной технологии, ни одна организация не может полагаться исключительно на свои внутренние возможности, если она старается идти в ногу со временем и учитывать происходящие изменения.

With the rapid changes in many fronts of information technology, no organization can rely on in-house capacity to keep up to date and absorb the relevant developments.

При выполнении Программы действий необходимо идти в ногу со временем.

Мы же должны идти в ногу со временем и не терять исторической перспективы при обсуждении планов реформы Совета.

We must therefore keep pace with the times while maintaining a historical perspective in discussing plans to reform the Council.

Надо идти в ногу со временем.

Давайте вместо этого смотреть в будущее, идти в ногу со временем и прислушиваться к настойчивым и последовательным призывам международного сообщества.

Let us instead look to the future, keep pace with the times and heed the insistent and consistent voice of the international community.

Надо идти в ногу со временем, мальчик.

Китай поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по проведению необходимых и адекватных реформ, с тем чтобы Организация могла идти в ногу со временем.

China supports the United Nations efforts to conduct the necessary and appropriate reforms so as to keep pace with the times.

Мы последовательно выступаем в поддержку усилий, направленных на то, чтобы идти в ногу со временем и осуществить необходимую реформу Совета Безопасности.

We have consistently supported the efforts to keep pace with the times and conduct appropriate and necessary reform of the Security Council.

Делегация Китая считает, что Организации Объединенных Наций следует идти в ногу со временем и укреплять процесс реформ, с тем чтобы отвечать потребностям новых обстоятельств.

The Chinese delegation believes that the United Nations should keep pace with the times and reinforce the reform process so as to meet the needs of the new circumstances.

Но я не хочу этому препятствовать, я хочу идти в ногу со временем!

Мы надеемся, что правительство Соединенных Штатов Америки будет идти в ногу со временем, сменит конфронтацию на диалог, эмбарго и санкции — на взаимодействие и обмен и добросовестно выполнит соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций.

We hope that the United States Government will keep pace with the times, replace confrontation with dialogue, embargoes and sanctions with communication and exchange, and earnestly implement the relevant resolutions of the United Nations.

Нам надо идти в ногу со временем.

Мы можем идти в ногу со временем.

Мне нравится идти в ногу со временем.

Пора идти в ногу со временем, ретроградка.

Нам нужно идти в ногу со временем.

Я врач и должна идти в ногу со временем.

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о